Fork me on GitHub

威廉
莎士比亚

朱生豪

我的 名字 是 Terence Eden
我 会 说 中国语 是 很 不好。
不过, 我 喜欢 莎士比亚的 戏剧。 这些美丽的副本。 请欣赏他们。
谢谢。

My name is Terence Eden.
I speak Mandarin very badly.
However, I love Shakespeare's plays. Here are some beautiful copies. Please enjoy them.
Thank You.

泰特斯·安德洛尼克斯
Titus Andronicus

科利奥兰纳斯
Coriolanus

亨利四世上篇
Henry IV - Part I

裘力斯·凯撒
Julius Caesar

皆大欢喜
As You Like It

终成眷属
All's Well That Ends Well

奥瑟罗
Othello

约翰王
King John

雅典的泰门
Timon of Athens

仲夏夜之梦
A Midsummer Night's Dream

亨利六世中篇
Henry VI - Novella

辛白林
Cymbeline

罗密欧与朱丽叶
Romeo and Juliet

亨利六世下篇
Henry VI - Part II

冬天的故事
A Winter's Tale

亨利五世
Henry V

麦克白
Macbeth

理查三世
Richard III

理查二世
Richard II

亨利四世下篇
Henry IV - Part II

暴风雨
The Tempest

亨利八世
Henry VIII

温莎的风流娘儿们
The Merry Wives of Windsor

驯悍记
The Taming of the Shrew

哈姆莱特
Hamlet

李尔王
King Lear

爱的徒劳
Love's Labour's Lost

亨利六世上篇
Henry VI - Part I

错误的喜剧
Comedy of Errors

泰尔亲王配力克里斯
Pericles Prince of Tyre

安东尼与克莉奥佩特拉
Antony and Cleopatra

一报还一报
Measure For Measure

威尼斯商人
The Merchant of Venice

无事生非
Much Ado About Nothing

特洛伊罗斯与克瑞西达
Troilus and Cressida

第十二夜
Twelfth Night

维洛那二绅士
Two Gentlemen of Verona


The Chinese writer Zhu Shenghao translated many of Shakespeare's plays before his untimely death in 1944. There are no comprehensive online copies, so I have assembled these from multiple sources. According to Chinese copyright law the rights expire fifty years after the author's death.

This is a work in progress. I am sure there are many mistakes! If you'd like to help improve the plays, please take a look at the GitHub project