我的 名字 是 Terence Eden。
我 会 说 中国语 是 很 不好。
不过, 我 喜欢 莎士比亚的 戏剧。 这些美丽的副本。 请欣赏他们。
谢谢。
My name is Terence Eden.
I speak Mandarin very badly.
However, I love Shakespeare's plays. Here are some beautiful copies. Please enjoy them.
Thank You.
泰特斯·安德洛尼克斯
Titus Andronicus
科利奥兰纳斯
Coriolanus
亨利四世上篇
Henry IV - Part I
裘力斯·凯撒
Julius Caesar
皆大欢喜
As You Like It
终成眷属
All's Well That Ends Well
奥瑟罗
Othello
约翰王
King John
雅典的泰门
Timon of Athens
仲夏夜之梦
A Midsummer Night's Dream
亨利六世中篇
Henry VI - Novella
辛白林
Cymbeline
罗密欧与朱丽叶
Romeo and Juliet
亨利六世下篇
Henry VI - Part II
冬天的故事
A Winter's Tale
亨利五世
Henry V
麦克白
Macbeth
理查三世
Richard III
理查二世
Richard II
亨利四世下篇
Henry IV - Part II
暴风雨
The Tempest
亨利八世
Henry VIII
温莎的风流娘儿们
The Merry Wives of Windsor
驯悍记
The Taming of the Shrew
哈姆莱特
Hamlet
李尔王
King Lear
爱的徒劳
Love's Labour's Lost
亨利六世上篇
Henry VI - Part I
错误的喜剧
Comedy of Errors
泰尔亲王配力克里斯
Pericles Prince of Tyre
安东尼与克莉奥佩特拉
Antony and Cleopatra
一报还一报
Measure For Measure
威尼斯商人
The Merchant of Venice
无事生非
Much Ado About Nothing
特洛伊罗斯与克瑞西达
Troilus and Cressida
第十二夜
Twelfth Night
维洛那二绅士
Two Gentlemen of Verona
The Chinese writer Zhu Shenghao translated many of Shakespeare's plays before his untimely death in 1944. There are no comprehensive online copies, so I have assembled these from multiple sources. According to Chinese copyright law the rights expire fifty years after the author's death.
This is a work in progress. I am sure there are many mistakes! If you'd like to help improve the plays, please take a look at the GitHub project